简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اختبار الأسلحة النووية في الصينية

يبدو
"اختبار الأسلحة النووية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 核试验
أمثلة
  • وينبغي للدول التي بحوزتها أسلحة نووية أن تواصل تقيدها بوقف اختبار الأسلحة النووية المتفق عليه.
    核武器国家应继续实行暂停试。
  • الوقف الاختياري لتفجيرات اختبار الأسلحة النووية أو لأية تفجيرات نووية أخرى ريثما تدخل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز التنفيذ
    在该条约生效之前,暂停核武器试爆或任何其他核爆炸
  • فالبروتوكول الثاني ينص على تقديم ضمانات أمنية سلبية والبروتوكول الثالث ينطوي على التزام بعدم اختبار الأسلحة النووية في المنطقة.
    这两项议定书分别提供消极安全保证和承诺不在该区域内试验核武器。
  • وتعتقد نيوزيلندا أن استمرار الوقف الاختياري لجميع تفجيرات اختبار الأسلحة النووية هو أمر حتمي ريثما يدخل الحظر الشامل للتجارب حيز النفاذ رسميا.
    新西兰认为,在全面禁试正式生效之前,绝对有必要继续暂停一切核试验爆炸。
  • وبعض دول المنتدى، لا سيما جزر مارشال، لا تزال تجاهد للتصدي للآثار المدمرة التي يخلفها اختبار الأسلحة النووية بيئيا واجتماعيا وعلى صعيد الصحة العامة.
    某些论坛国家,尤其是马绍尔群岛,面对核武器试验带来毁灭性的环境、社会和公共卫生影响,仍在苦苦挣扎。
  • وقالت إن القضاء على اختبار الأسلحة النووية ما زال يشكل عنصرا حاسما في العملية الشاملة لنزع الأسلحة النووية وعدم الانتشار. ولبلوغ هذه الغاية، يتعين تجديد الالتزام بالتشجيع على بدء سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وعلى تنفيذها.
    取消核武器试验仍然是核裁军和不扩散总体进程中的一个关键要素,为此,需要重申承诺,促使《全面禁试条约》生效,并予以实施。
  • إن الدول لديها مصالح وطنية، ولكن وقف إنتاج المواد الانشطارية القابلة للاستعمال في صنع الأسلحة وحظر اختبار الأسلحة النووية هدفان عظيمان وقابلان للتحقيق نعتقد أنهما يتماشيان واحتياجات كل دولة ومصالحها على المدى الطويل.
    各国自有其国家利益,但是,对可用于武器的裂变材料生产设定上限并从法律上禁止核武器试验是两项有力和可行的目标,我们认为这符合每个国家的长期需要和利益。
  • وأضافت أنه في حين يهدف الاقتراح الذي قدَّمته جنوب أفريقيا إلى ضمان عدم قيام الدول بأية أنشطة لتطوير أو اختبار الأسلحة النووية من أجل إدخال تحسينات نوعية على تلك الأسلحة فإنه ينبغي أن يكون الهدف النهائي هو حظر جميع اختبارات الأسلحة النووية لأن هناك وجهات نظر مختلفة بشأن الغرض من اختبارات معيَّنة.
    南非的提案旨在确保各国不发展或试验核武器以改善此类武器的质量,但最终目标应是禁止一切武器试验,因为对具体试验的目的有不同的看法。
  • إن البيان الوزاري المشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي اشتركت نيوزيلندا في تقديمه في عام 2004، قد دعا " جميع الدول إلى مواصلة الوقف الاختياري لتفجيرات اختبار الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى " ، ريثما يتم التصديق رسميا على المعاهدة.
    2004年,新西兰作为提案国之一发布了关于《全面禁止核试验条约》的联合部长声明,呼吁在条约正式批准之前“所有国家继续暂停核武器试爆或任何其他核爆炸”。
  • إن البيان الوزاري المشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي اشتركت نيوزيلندا في تقديمه في عام 2004، قد دعا " جميع الدول إلى مواصلة الوقف الاختياري لتفجيرات اختبار الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى " ، ريثما يتم التصديق رسميا على المعاهدة.
    2004年,新西兰作为提案国之一发布了关于《全面禁止核试验条约》的联合部长声明,呼吁在条约正式批准之前 " 所有国家继续暂停核武器试爆或任何其他核爆炸 " 。